ODYLIC

ODYLIC

ODYLIC

Pourquoi avez-vous choisi de devenir designer de mode?

L’intérêt pour le vêtement a commencé très jeune. Quand j’étais enfant, j’aimais beaucoup créer des tenues pour mes barbies et je dessinais des vêtements. Rendu adolescente, j’étais attiré par l’esthétique alternative/gothique, car j’étais mordu de la musique heavy métal, mais j’avais de la misère à trouver des vêtements à mon goût et qui correspondait avec ma personnalité. Pourtant, j’avais la tête pleine d’idées. Donc je crois que c’est ce qui m’a donné l’idée de devenir designer de mode.  

Why did you choose to become a fashion designer?

My interest in clothing began at a very young age. When I was a child, I really liked to create outfits for my barbies, and I drew clothes. As a teenager, I was attracted to the alternative/gothic aesthetic, because I was a fan of heavy metal music, but I had trouble finding clothes that suited my taste and matched my personality. However, my head was full of ideas. So, I think that’s what gave me the idea of becoming a fashion designer.


Comment est née votre marque et comment la décririez-vous?

Je dirais que l’esthétique d’Odylic a commencé durant mes études de costume. Un de nos projets était de créer un personnage de sorcière; j’étais tellement excitée. Les cosmos et le mysticisme m’ont toujours inspirée donc mon personnage était une sorcière galactique et j’ai tiré beaucoup d’inspiration de la géométrie sacrée et des symboles occultes. La robe que j’ai créée était en cuirette avec des détails géométriques noirs sur noir… cela vous semble-t-il familier? De plus, pour notre défilé de mode, j’étais dans l’équipe d’accessoires et j’étais assigné des sacs inspirés d’Issey Miyake alors j’ai créé des sacs avec des éléments géométriques. Une professeure avait reconnu que c’était fait par moi. Cette remarque est restée avec moi et j’ai réalisé que c’était peut-être ma signature. Odylic n’est pas venue au monde à ce moment, par exemple. J’ai travaillé plusieurs années dans l’industrie de la mode et du costume et après avoir fini mon contrat au Cirque du Soleil, j’ai décidé que j’étais prête pour lancer ma propre ligne de vêtements. 
Je décrirais Odylic comme une marque pour gens alternatifs qui sont passionnés par la mode sombre. J’aime créer des morceaux remarquables, mais faciles à porter. Mes créations ont aussi une touche personnelle qui démontre des éléments de heavy métal, de mysticisme et de fétiche.  

How was your brand born and how would you describe it?

I would say that the Odylic aesthetic started during my costume studies. One of our projects was to create a witch character; I was so excited. The cosmos and mysticism have always inspired me so my character was a galactic witch and I drew a lot of inspiration from sacred geometry and occult symbols. The dress I designed was leatherette with black-on-black geometric details…does that sound familiar? Also, for our fashion show, I was in the accessories team and I was assigned bags inspired by Issey Miyake so I created bags with geometric elements. A teacher had recognized that it was done by me. That remark stuck with me and I realized it might have been my signature. Odylic did not come into the world at this time, for example. I worked for several years in the fashion and costume industry and after finishing my contract at Cirque du Soleil, I decided that I was ready to launch my own clothing line. I would describe Odylic as a brand for alternative people who are passionate about dark fashion. I like to create standout pieces that are easy to wear. My creations also have a personal touch that demonstrates elements of heavy metal, mysticism, and fetish.

Parlez-moi de votre processus créatif.

Je suis quelqu’un de sensible et très affecté par mon environnement et mes émotions alors quand il est temps de créer une nouvelle collection, je porte attention à ce que je ressens à ce moment-là et je tire mon inspiration de cela. J’aime créer des concepts de collections qui racontent un message ou une histoire. Pour moi les vêtements ont un lien fort avec mon humeur donc souvent j’imagine un peu les silhouettes que j’ai envie de porter selon mon état d’esprit. Parfois je vais choisir une époque qui correspond aux silhouettes en tête et je vais faire de la recherche des tendances contemporaines et je mélange toutes ces inspirations.  

Tell me about your creative process.

I’m a sensitive person and very affected by my environment and my emotions so when it’s time to create a new collection, I pay attention to what I’m feeling at that moment and draw my inspiration from that. I like to create collection concepts that tell a message or a story. For me clothes have a strong link with my mood, so I often imagine the silhouettes that I want to wear according to my state of mind. Sometimes I will choose an era that corresponds to the silhouettes in mind, and I will research contemporary trends and mix all these inspirations.

Qu’est-ce qui a inspiré votre nouvelle collection?

Ce que j’avais sur le cœur pour la dernière collection était la révocation de Roe V. Wade. J’ai observé qu’il y avait beaucoup de parallèles avec ce qui se passe ces jours-ci et de l’époque des années 70: le mouvement des droits des femmes, l’inflation extrême, la guerre… J’écoutais aussi beaucoup de rock des années 70s où il y avait beaucoup de thèmes occultes alors j’ai mis le tout ensemble. La collection Bleeding Hearts est l’expression d’une inquiétude face à l’état actuel des choses, mais aussi d’une volonté de s’inspirer du passé pour se rassembler et retrouver sa puissance. C’est là que l’influence du rock’n’roll et de l’occultisme entre en jeu. La sorcière est un symbole puissant féministe et les femmes du rock défiaient le statu quo. Je pense que la collection montre les parallèles entre les jours modernes et le flair nostalgique des années 70.

What inspired your new collection?

What was on my heart for the last collection was the dismissal of Roe V. Wade. I observed that there were a lot of parallels with what is happening these days and the times of the 70s: the women’s rights movement, extreme inflation, war… I was listening also a lot of 70s rock where there were a lot of occult themes so I put it all together. The Bleeding Hearts collection is the expression of a concern about the current state of things, but also of a desire to draw inspiration from the past to come together and regain its power. This is where the influence of rock ‘n’ roll and the occult comes in. The witch is a powerful feminist symbol and women in rock were challenging the status quo. I think the collection shows the parallels between modern days and the nostalgic flair of the 70s.

Quelles sont les valeurs éthiques auxquelles vous croyez lors de votre travail?

Être le plus écologique possible, offrir des produits sans cruauté et sans exploitation. Tout est produit par moi-même en ce moment, et dans le futur je vais m’assurer que la production reste toujours locale avec de bonnes conditions de travail. L’inclusivité est également importante pour moi alors j’offre du sur-mesure pour tous les types de corps. 

What are the ethical values in which you believe in your work?

To be as ecological as possible, to offer cruelty-free and exploitation-free products. Everything is produced by myself at the moment, and in the future, I will make sure that the production always remains local with good working conditions. Inclusiveness is also important to me, so I offer tailor-made for all body types.


Pour vous, quelles sont les plus importantes facettes de l’industrie de la mode?

De ne pas sous-estimer le pouvoir psychologique du vêtement. Ce qu’on se met sur le dos peut avoir un grand impact sur notre confiance, estime de soi et tout simplement notre bien-être. C’est une expression de notre identité, c’est de la communication non verbale. Je crois que collectionner des vêtements et accessoires qui nous font sentir bien c’est un acte de « self-care ». 

For you, what are the most important facets of the fashion industry?

Not to underestimate the psychological power of clothing. What we put on our backs can have a big impact on our confidence, self-esteem and simply our well-being. It is an expression of our identity; it’s non-verbal communication. I believe that collecting clothes and accessories that make us feel good is an act of « self-care ».


Quelles sont vos plus grandes forces, ainsi que vos faiblesses?

Je crois que ma force est ma créativité. Je ne manque jamais d’idées, et c’est que le début! J’ai hâte de progresser dans mes créations. 

Une de mes faiblesses est définitivement la gestion du temps. 

What are your greatest strengths, as well as your weaknesses?

I believe that my strength is my creativity. I never run out of ideas, and this is just the beginning! I can’t wait to progress in my creations. One of my weaknesses is time management.


Comment définissez-vous votre style personnel?

Je dirais que mon style est aussi complexe que moi. Il évolue beaucoup avec le temps. J’aime explorer des « looks » différents, parfois je m’habille plus masculine, d’autres fois plus féminine. Je porte principalement le noir et j’aime mélanger le minimalisme avec des morceaux ou accessoires plus élaborés. Même si souvent vêtu en noir, j’aime jouer avec les textures et matières différentes et de temps en temps j’ajoute un pop de couleur ou un imprimé. 

How do you define your personal style?

I would say that my style is as complex as I am. It changes a lot over time. I like to explore different « looks », sometimes I dress more masculine, other times more feminine. I mainly wear black and like to mix minimalism with more elaborate pieces or accessories. Even though often dressed in black, I like to play with different textures and materials and from time to time I add a pop of color or a print.


Quel est le produit phare de votre marque?

Présentement c’est la ceinture corset Cherie! 

What is the flagship product of your brand?

Currently it’s the Corset Cherie belt!


Qui est votre clientèle cible?

La clientèle cible est la communauté alternative qui sont passionnés par l’art, la mode, l’occultisme, la musique sombre et extrême, les tatouages et piercings, et fascinés par la mort et l’obscurité. C’est également des gens avec des valeurs fortes qui respectent la nature et l’humanité. 

Who is your target customers?

The target clientele is the alternative community that are passionate about art, fashion, occultism, dark and extreme music, tattoos and piercings, and fascinated by death and darkness. It is also people with strong values that respect nature and humanity.


Quel est votre plus beau souvenir relié à la mode?

Les marchés alternatifs locaux ont tendance à me remplir le cœur. C’est tellement beau de voir et interagir avec cette communauté. Les gens sont tellement enthousiastes et gentils, les clients ainsi que les autres artisans! On a vraiment une belle communauté avec tellement de soutien, d’amour et de talent! Je me couche le soir avec un grand sourire au visage après avoir vécu ces expériences.  

What is your best memory connected to fashion?

Local alternative markets tend to fill my heart. It’s so beautiful to see and interact with this community. People are so enthusiastic and kind, customers, and other craftsmen! We really have a beautiful community with so much support, love, and talent! I go to bed in the evening with a big smile in the face after having lived these experiences.


Avez- vous des précurseurs, des gens qui vous ont encouragé?

Je suis chanceuse d’avoir des amis et de la famille qui m’ont beaucoup soutenue et encouragée! J’ai beaucoup appris durant mes années de travail dans le domaine de la mode et du costume. Je remercie tous les gens que j’ai croisés durant mon cheminement!

Do you have precursors, people who encouraged you?

I am lucky to have friends and family who have supported me a lot and encouraged me! I learned a lot during my years of work in the field of fashion and costume. I thank all the people I have encountered during my journey!


Votre projet le plus fou?

C’est à venir!! J’ai des idées folles que j’aimerais réaliser!

Your craziest project?

It’s coming !! I have crazy ideas that I would like to realize!


Le monde de la mode, un milieu que vous qualifiez de…?

Mal compris. C’est souvent vu comme un monde froid et superficiel, mais de mes expériences personnelles, c’est le contraire! C’est un monde de gens passionnés, ouverts, sensibles, curieux et artistiques. Pour nous la mode c’est de l’art. C’est précieux et minutieux. Je trouve ça dommage que les grosses chaînes de « fast fashion » aient ruiné l’intégrité de la mode et ça a complètement changé les attentes et valeurs du consommateur. En réalité, il y a beaucoup d’intentions et d’amour qui vont dans le travail de designers et il ne faut pas l’oublier ou le tenir pour acquis. 

The fashion world, an environment that you qualify as …?

Misunderstood. It is often seen as a cold and superficial world, but of my personal experiences are the opposite! It’s a world of passionate, open, sensitive, curious and artistic people. For us fashion is art. It’s precious and meticulous. I find it a shame that the big « fast fashion » channels have ruined the integrity of fashion and it completely changed the expectations and values of the consumer. In reality, there are a lot of intentions and love that go in the work of designers, and it should not be forgotten or taken for granted.


Quels sont vos grands projets à venir?

Je commence à travailler sur une ligne d’accessoires et j’aimerais bien participer à des défilés de mode bientôt. À long terme, j’aimerais être designer de costumes pour le cinéma et la télévision. 

What are your major projects to come?

I start working on a line of accessories and I would like to participate in fashion shows soon. In the long term, I would like to be a costume designer for cinema and television.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :